Leo en Les Noticies (www.lesnoticies.com) una declaración de Paz Andrés sobre la admisión por parte de la Universidad de Oviedo de escritos en lengua asturiana. En ella, la candidata afirma que los estatutos obligan a acepar y tramitar este tipo de documentos.
Ante las dudas que genera la posibilidad de que quien deba atender al escrito en asturiano desconozca o no domine esta lengua, Paz Andrés apunta la posibilidad de consultar las dudas lingüísticas que pudiesen surgir a “profesores de la Universidad capacitados para ello” o al “servicio de asesoramiento lingüístico de la Academia de la Llingua”
¿Qué ocurriría si algunos alumnos empiezan a realizar sus exámenes en asturiano? Para los profesores que no sean asturianos, la llingua tal vez no resulta sencilla de entender ¿No les produce cierto vértigo el pensar en personas ajenas a la Universidad, no especializadas en la docencia que se examina, dando su opinión sobre el contenido de un examen oficial y, por tanto, condicionando la valoración del profesor (el de verdad, el que aprobó su oposición/concurso)?
1 comentario:
esto huele a chiringo pa los de la llingua
Publicar un comentario